SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 403 | Next

Coleridge, Samuel Taylor, 1772-1834

"Specimens of the Table Talk of Samuel Taylor Coleridge"

The expressions in Plutarch are
very striking:--"[Greek: **Thozuxon ekinaesen, omnue dhe kahi thon'
Asklaepion, pzopasoxunon' Asklaepion, kai pazedeiknuen autohn ozthos
legonta' einai gahz tohn thehon aepion' kahi epi outo polakis
hethozuzaethae." Dec. Orat._--Ed.]
[Footnote 2:
See his Chiliads. The sort of verses to which Mr. Coleridge alluded are the
following, which those who consider the scansion to be accentual, take for
tetrameter catalectic iambics, like--
[Greek: ----]
(
_Chil_. I.
I 'll climb the frost | y mountains high |, and there I 'll coin | the weather;
I'll tear the rain | bow from the sky |, and tie both ends | together.
Some critics, however, maintain these verses to be trochaics, although very
loose and faulty. See Foster, p. 113. A curious instance of the early
confusion of accent and quantity may be seen in Prudentius, who shortens
the penultima in _eremus_ and _idola_, from [Greek: ezaemos] and [Greek:
eidola].
Cui jejuna _eremi_ saxa loquacibus
Exundant scatebris, &c.
_Cathemer_. V. 89.
--cognatumque malum, pigmenta, Camoenas,
_Idola_, conflavit fallendi trina potestas.
_Cont. Symm_. 47.--ED.]

_August 24. 1833._
CONSOLATION IN DISTRESS.---MOCK EVANGELICALS.


Pages:
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415
hotel jelenia góra Russian bride Free English grammar and study guid powiekszenia wielkoformatowe counter strike 1.6