The French cannot help themselves, of course, with such a language as
theirs.
[Footnote 1:
"The poem was first published in 1790, and forms the commencement of the
seventh volume of _Goethe's Schriften, Wien und Leipzig, bey J. Stahel and
G. J. Goschen_, 1790. This edition is now before me. The poem entitled,
_Faust, ein Fragment_ (not _Doktor Faust, ein Trauerspiel_, as Doering
says), and contains no prologue or dedication of any sort. It commences
with the scene in Faust's study, _ante_, p. 17., and is continued, as now,
down to the passage ending, _ante_, p. 26. line 5. In the original, the
line--
"Und froh ist, wenn er Regenwuermer findet,"
ends the scene.
The next scene is one between Faust and Mephistopheles, and begins thus:--
"Und was der ganzen Menschheit zugetheilt ist,"
_i. e._ with the passage (_ante_, p. 70.) beginning, "I will enjoy, in my
own heart's core, all that is parcelled out among mankind," &c. All that
intervenes, in later editions, is wanting. It is thenceforth continued, as
now, to the end of the cathedral scene (_ante_, p. (170)), except that the
whole scene, in which Valentine is killed, is wanting. Thus Margaret's
prayer to the Virgin and the cathedral scene come together, and form the
conclusion of the work.
Pages:
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319