Poetry is certainly something more than good sense, but it must
be good sense, at all events; just as a palace is more than a house, but
it must be a house, at least. The Arabian Nights' Tales are a different
thing --they are delightful, but I cannot help surmising that there is a
good deal of Greek fancy in them. No doubt we have had a great loss in the
Milesian Tales.[1] The book of Job is pure Arab poetry of the highest and
most antique cast.
Think of the sublimity, I should rather say the profundity, of that
passage in Ezekiel, [2]"Son of man, can these bones live? And I answered,
O Lord God, thou knowest." I know nothing like it.
[Footnote 1:
The Milesiacs were so called, because written or composed by Aristides of
Miletus, and also because the scene of all or most of them was placed in
that rich and luxurious city. Harpocration cites the sixth book of this
collection. Nothing, I believe, is now known of the age or history of this
Aristides, except what may be inferred from the fact that Lucius Cornelius
Sisenna translated the tales into Latin, as we learn from Ovid:--
Junxit Aristides _Milesia crimina_ secum--
and afterwards,
Vertit Aristidem Sisenna, nec obfuit illi
Historiae turpes inseruisse jocos:--
_Fasti_, ii.
Pages:
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133